Фамильный иероглиф и прочая китайская грамота...
В китайские имена принято «вшивать» фамильный иероглиф , указывающий на кровное родство. Особенно это заметно по аристократическим семьям из дорам, где у принцев имена звучат почти одинаково. И вот я обнаружила яркий пример, демонстрирующий, как это использовать на практике. Причем имена здесь не созвучны, что очень удобно для зрителя. Фамилия семьи Гун, но в ней есть четыре ветви: Шан (кузнецы), Цзюэ (большие дельцы), Чжи (мастера ядов и скрытого оружия), Юй (воины). Следовательно, по...
Читать дальше →
348
7
Фиксирую в блоге, чтобы потом не потерять дату начала работы (как обычно
). А вот названия у книги пока нет... Идёт под рабочей меткой «Асуры-4». Ещё не прочувствовала историю, не уловила её главную ноту, чтобы отобразить это в ёмких двух-трёх словах.
Ещё сильно настораживает бояръ-аниме с его стыком жанров. Очень странный зверь... очень.
Кстати, я сейчас начинаю новую историю. И Настя начинает. Будет...