"Вот одинокий буйвол ищет стадо..."
Не так давно в одном из очерков я помянула поэтессу Аделину Адалис, и то, что заинтересовалась ею из-за ее перевода из Цао Чжи. А поскольку в жизни и литературе все связано между собой, расскажу об оригинале этого перевода, и как он появился на свет, ибо он связан с весьма известным эпизодом Троецарствия. Как вам известно, Цао Пи, наследник Цао Цао, сместил последнего императора династии Хань и провозгласил себя императором новой династии Вэй. Как большинство узурпаторов, Цао Пи был тот еще...
Читать дальше →
198
17