Роман "Страна Чудес без тормозов и Конец Света", 1985, Харуки Мураками

Автор: Владимир Чакин

Заставляю себя полюбить автора, уже вторая или третья попытка, но опять не слишком удачная. Премия Кафки, а и дух романа как будто соответствующий, но вот незадача, никак не заходит. Казалось бы, всё на месте - и идея в целом, и необычный новый мир, и понятное желание автора зацепить твою грешную душу красочными и детальными подробностями происходящих событий, и своеобразные герои, очевидно вызывающие интерес и во многом симпатию, - тогда в чем же дело?

Режьте, бейте, топчите ногами - но все-таки вторичен и уж больно старается понравиться читателю буквально любого сорта, то есть априори заложен широченный охват читающих масс. Искусственность текста, режет глаз его правильность конструкции, вставки, аллюзии, ремарки, которые прямо тащат вас за шиворот в толпу обожателей Мураками. Никаких усложнений в грамматических конструкциях, написано просто как яблочный сироп на вкус в газировке, но при этом настолько сложные вещи подаются, что диву даешься, какой у автора при всем при том глубокий научный уровень в знаниях о мозге.

Ведь придуманный мир, в который герой провалился и остался в нем, это материализовавшийся участок собственного мозга героя. Отделение от человека собственной тени и возможности её самостоятельного существования, что это, некое иносказание, попахивающее абсурдом, но очевидно так и не свалившеемя в полный абсурд бытия как у того же Кафки. И эта недоделанность авторского взгляда не производит впечатления законченности в оригинальности.

Подземные существа, вызывающие ужас, воплощенное зло, но все же вошедшее в контакт с людьми с непонятной целью нагадить другим людям. Как это могло случиться в принципе, если по определению они отрицают любое согласие с людьми, ведь это полностью противно их природе?

Чего не отнимешь, так это филигранного умения автора тянуть время, затягивать текст в моментах, когда не происходит никаких событий. Для себя я называю подобное умения а ля Стивен Кинг или просто кинговское умение травить бадягу на десятки и сотни страниц своих пухлых романов. Откуда у таких авторов (а их не так много, кстати, чтобы так виртуозно и подолгу толочь воду в ступе) бесконечный запас комбинаций одних и тех же слов, чтобы набирать хороший объем слов и знаков? Природное умение, не иначе, особый и немаловажный талант.

Отдельно об очевидной любви автора к русской литературе и западной рок-музыке, а также классике. Постоянно упомянаются Тургенев и Достоевский в рамках высокоинтеллектуальных разговорах, которые ведет герой со своими женщинами в нашем и том мире, который существует только в его мозгу. Это постоянное упоминание и порой даже цитирование привлекает читателя, но опять-таки явным образом попахивает искусственностью приемов при создании текста романа.

Послевкусие странное. Вроде бы оригинальная конструкция романа, необычный симпатичный герой, досконально описанные житейские ситуации вокруг него, но совершенно отсутствует японский колорит, автор прямо-таки страстно хочет быть принадлежностью западной культуры. Это не плохо и не хорошо, но в чем же своеобразие авторского взгляда на мир? Сравнивая с недавно прочитанным Рушди - никаким боком даже рядом не стоял с ним Мураками. Последняя попытка почувствовать симпатию, не то что полюбить, успешно закончилась со вполне ожидаемым результатом.

+62
102

0 комментариев, по

13K 135 303
Мероприятия

Список действующих конкурсов, марафонов и игр, организованных пользователями Author.Today.

Хотите добавить сюда ещё одну ссылку? Напишите об этом администрации.

Наверх Вниз