Написалa комментарий к произведению Торговец Смертью
Ох, ну нельзя же так))) Спасибо за начало главы)
Заходилa
Ох, ну нельзя же так))) Спасибо за начало главы)
Спасибо за такой новогодний подарок))
Спасибо за это чудо!
Огромное спасибо!!
Маленькое замечание. В 11 и 12 главе Михаила периодически величеством называете. Все же брата он пока не свергал))
Поправьте дату производства речного судна, а то оно у вас произведено под конец 20, а не 19 века. 1881 нужно, а не 1981. Очепятки такие очепятки))
Читаю с интересом, периодически хочется поснимать всём головы, особенно, когда оглянешься вокруг))
Или еще вариант: "что наш советский "крокодил" - менее крокодилистый фишистко-германского..."
Верно, проблема только одна, Япония в то время, это Германия в миниатюре, у них у самих еще не было слова няшный.
В первой половине ХХ века в СССР иностранные слова не очень часто были (в отличии от века 19-го и второй половины 20-го), это нашему уху они привычны. Зато были более привычны всякие сокращения. Поэтому за непривычное слово обязательно зацепились бы, и точно появилась бы мысль: "А казачок-то засланный!" Зачем такие проблемы товарищу Сталину, который не Сталин? Ладно среди посвященных такое выдать, но тут-то дама ни ухом, ни рылом...
Уважаемый Сергей, спасибо за книжку, читаю с удовольствием)
Чтобы удовольствие было больше, есть пара замечаний))
1. Няшный крокодил - и никто не переспросил, не удивился! Вообще это жаргонизм 21 века и калька с японского. Ну хоть бы переспросили, какой такой няшный. Чтобы не городить огород, проще поменять слово на более привычное русскому уху. Например: безобидный, милый, полезный (это я по смыслу фразы, а не синонимы к слову няшный предлагаю)
2. и ложу перед ней на стол - все таки "кладу перед ней на стол".
Спасибо за новую главу. Очень интересно, но, (говорю как истинный эгоистичный читатель) , мало))
Небольшое примечание.
В РИ никогда государственными заводы и фабрики не называли, это фишка СССР. В РИ это были казённые заводы и фабрики. И налоги шли в казну, а не бюджет, и жалование платили из казны, и т.д. И не было госзаказа, заказы всегда были казёнными.
Приветствую. Спасибо вам за замечательную серию про Ермака. Каждую главу жду с нетерпением)
Поправьте, пожалуйста, "блошку" в главе. Мундир, как и одежды на себя надевают) 
С почином)
Уважаемый автор, вы просили комментарии, их есть у меня. Найдите, пожалуйста, бету. Вычитайте текст. Сюжет интересный, а вот исполнение, это просто ужас. Столько орфографический, пунктационных и стилистических ошибок просто мешают воспринимать текст. Пожалуйста, уважайте своего читателя, он вам деньги платит. Первый том не был в таком жутком состоянии.
Написалa комментарий к произведению Правила волшебной кухни
Кажется я уже влюбилась в Артуро) Так вкусно рассказывать нужно уметь.